跨文化交际视角下中医术语英译策略研究
陈裕
摘要:中医学是中华民族的文化瑰宝,其在世界医学界占有举足轻重的地位。但是,中医在向国外的传播过程中遇到了翻译上的诸多障碍。 本文从中西方文化共核词、文化空缺词和术语类文化冲突词这三个角度出发,探讨了适宜的翻译策略和方法。
Abstract:Traditional Chinese medicine (TCM) is the cultural treasure of the Chinese nation and holds a pivotal position in the world medical community. However, TCM has encountered many obstacles in translation in the process of spreading abroad. This paper discusses the appropriate translation strategies and methods from the perspectives of Chinese and Western culture cored words, cultural vacancy words and terminological culture conflict words.
关键词: 跨文化交际;中医术语;直译;音译;意译
Key words: cross-culture communication, TCM term, literal translation, transliteration, free translation